ЛАГЕРЬ «ИСТОКИ ТОЛЕРАНТНОСТИ»
СНОВА ОТКРЫВАЕТ ДВЕРИ

Евгения САГАНЧИ, воспитатель лагеря «Истоки толерантности», греческая община

С 29 июля по 29 августа лагерь «Истоки толерантности» тепло принимал представителей нашей многонациональной страны в удивительно красивом и гостеприимном уголке Украины, а точнее в ее западной части. Первая смена проходила в курортном городке Трускавец, в санатории «Конвалия». Атмосфера была теплой и домашней, чему даже поспособствовало частое отсутствие горячей воды в корпусах, где проживали оптимистично настроенные вожатые, а в свободные от мероприятий минуты можно было наблюдать интересную картину поиска воспитателями горячей воды в детских корпусах.
Национальные дни проводились эмоционально и более профессионально, чем в прошлые годы. Самыми яркими, на мой взгляд, были молдавский, еврейский, греческий, крымскотатарский, украинский и немецкий дни.
Хотелось бы поблагодарить ребят – представителей греческой общины: Акритова Дениса, Аракелян Давида, Фасулаки Николая (пос. Старый Крым), Кириленко Евгению (Мариуполь), Рожнова Александра и Гайтан Инессу (пос. Сартана), Грекову Наталью (пос. Великая Новоселка), Ушуллу Семена (с. Новоянисоль), Паремскую Елену и Андрееву Юлию (Донецк), которые очень помогли в подготовке и проведении национального дня. Они поддерживали меня морально и не давали падать духом, так как я была единственным воспитателем – представителем греческой общины, хотя в процессе подготовки и воплощения планов мне казалось, что в эти волнующие часы греками стали представители украинской общины (Сергей Хараху и Александр Васянович), еврейской (Александр Чеботарь, Евгений Гребень и директор лагеря Наталья Бакулина), крымскотатарской (Изет Аметов и Айше Ибрагимова) и многие другие, кто помогал и поддерживал.
Наш день был построен на традиции празднования Масленицы на Кипре. Во время утренних мероприятий ребята знакомились с песнями и танцами, а также культурой и традициями греков Приазовья, Греции и Кипра. Самой яркой станцией стали «народные танцы», где ребята из танцевального коллектива «Элтас» (Денис Акритов, Давид Аракелян и Николай Фасулаки) не только учили присутствующих танцевать зажигательный танец «суста», но и вскружили девичьи головы ритмичным танцем «пендазалис», ставшим абсолютным хитом лагеря. Каждый вечер на дискотеке поклонницы требовали исполнения танца и любовались красотой движений, техникой и профессионализмом юношей-греков.
На вечернее мероприятие – карнавал – к нам в гости пожаловал Зевс (украинец Александр Васянович). Дать разрешение на открытие праздника он пообещал только после того, как ребята продемонстрируют все, чему они научились в греческий день. Ребята, конечно, постарались, а Зевс был благосклонен к ним. И красочный веселый карнавал начался. Одетые в разнообразные костюмы, подготовленные в течение дня, мальчики и девочки танцевали неизменный «сиртаки», которому их научили девочки из коллектива «Панаир» Лена Паремская и Юля Андреева.
Ярким событием первой смены лагеря была экскурсия в необыкновенно красивый и гостеприимный Львов, где прекрасно сочетаются в гражданской и культовой архитектуре стили разных эпох. Вот где можно и нужно учиться толерантности. В этой части страны действительно ощущаешь себя «справжнім громадянином України», чувствуешь гордость, и невольно возникает желание говорить на государственном языке.
Вторая смена проходила в туристическом комплексе «Высокие Карпаты» в поселке Ясиня Закарпатской области, где при ясной погоде можно видеть знаменитый символ Украины – Говерлу, на которую мы, к великому сожалению, не попали, как планировалось в День независимости, из-за проливного дождя.
Во вторую смену к нам присоединилась новая группа ребят во главе с Владимиром Саенко, который успешно, учитывая его доброжелательность и общительность, приобретал навыки воспитателя.
Местному населению настолько нравилось шумное соседство, что в хорошую погоду наша дискотека неоднократно украшалась звездочками фейерверка.
Время летело стремительно, расставались со слезами на глазах и надеждой на новую встречу в следующем году. Хочется еще много лет участвовать в этом замечательном проекте, учиться толерантности, узнавать много нового и интересного о культуре народов, живущих в Украине, приобретать новых друзей, неравнодушных к нашему стремлению достойно представить греческую общину.

-------------------------------------------------------------------------------------

ЛЕТНЕЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ НА ВСЮ ЖИЗНЬ

Анна ТЕРЗИВЕЦ, газета «Роден край»

Давно отшумело лето. Затихли отзвуки летних приключений. В разгаре осенние дожди и служебная суета. Время, напрочь лишенное романтики и сентиментальности…
Вдруг напряженную тишину рабочего дня нарушает мелодичная трель мобильного телефона. «Аня, привет, как твои дела?» – донесся детский голос из телефонной трубки. – «Это Валя. Я была в твоем отряде в лагере «Истоки толерантности». И за несколько секунд передо мной ожили воспоминания о событиях минувшего августа – время второй смены межнационального лагеря «Истоки толерантности», где я имела честь работать воспитателем.
«Да, Валечка, я рада тебя слышать, как успехи в школе, как настроение?» – мне так много хотелось о ней узнать. Все у Вали было хорошо, за исключением того, что сильно скучает по своему второму отряду и по неугомонной, но такой приятной жизни в лагере. Я положила трубку и стала лихорадочно искать номера телефонов и адреса, которыми мы обменивались с детьми в последний день работы лагеря. Вася, Мемет, Диана, Лариса… Я читала имена, а передо мной оживали лица и ситуации. Вася был таким покладистым парнишкой, а Мемет так здорово мастерил украшения из мельхиора, а Лариса… Я знала их только две недели, а сколько осталось впечатлений! Набираю номер Ларисы и узнаю, что она часто общается со многими ребятами из второго отряда и сильно скучает по каждому из них и в целом по жизни лагеря.
Я вспоминала их характеры, их способности, их обиды и радости, их сплоченность в конце смены и слезы расставания. Они все были разных национальностей. Но, находясь в этом этническом калейдоскопе, дети сближались еще больше. Им было интересно узнавать новое друг о друге.
Что такое лагерь «Истоки толерантности» и каковы его цели и задачи, я думаю, читателям «Форума наций» объяснять не стоит. Все знают, что это уникальный проект, где взрослые и дети разных национальностей не перестают познавать этот пестрый мир и знакомить с этими познаниями друг друга. И все это происходит в атмосфере толерантности. Даже если я буду неоригинальна, то все же повторю звучащие уже не раз восторженные отзывы о лагере, ведь лагерь – это здорово, это всегда взрыв эмоций, новые идеи и нечто, уже имеющее реальное продолжение и надежда на будущее.
В этом году я находилась в лагере вместе с сыном. Я – как воспитатель второго отряда, сын – как воспитанник первого. Но не это важно. Важно то, что я имею возможность сегодня реально наблюдать последствия работы лагеря. Долгое время после окончания лагерной смены сыну снился лагерь. Я наблюдала, как он ночью скандировал: «Первый, первый!», болея за свой отряд в борьбе за призовое место по футболу. А утром просыпался с довольной улыбкой и словами: «Мама, мне сегодня снился лагерь!». А еще мы с удовольствием поем песни разных народов, те, что учили на занятиях вокального кружка в «Истоках». Заветная тетрадка-песенник занимает почетное место в нашем доме.
А однажды я стала свидетелем разговора моего сына и его подружки. Гена рассказывал, что в лагере он познакомился с Меметом, мальчиком, который своими руками изготавливает женские украшения. Люба, Генина собеседница, несколько раз в недоумении переспрашивала, что это за имя такое – Мемет. «Люба, Мемет – это обыкновенное имя!», – утверждал Гена и продолжал рассказывать о мастерстве друга.
Этими маленькими примерами хочу сказать, что механизмы, которые мы все вместе пытаемся запустить и запускаем в маленькой модели нашего общества – лагере «Истоки толерантности», работают и в реальном повседневном мире.
Если семилетний ребенок (на примере моего сына) отчетливо знает, что Давид – это еврейское имя, Анишора – румынское, а Сурен – армянское, и он с одинаковым удовольствием поет и еврейские, и румынские, и армянские песни и помнит, что с представителями и одной, и другой национальности он так весело проводил время в лагере, то очень сомнительно, что в более позднем возрасте у него появится неприязнь или выработаются стереотипы по отношению к представителям одной или другой национальности.
Что касается жизни второго отряда, хочу сказать, что дети дружили, влюблялись, искали друг в друге поддержку, две недели они жили в большой эксклюзивной семье и вспоминали о том, что они разных национальностей лишь тогда, когда надевали национальную одежду и участвовали в национальных днях. И это не разъединяло их, а объединяло. Объединяла дружба, объединял интерес, объединяло стремление общаться с ближним, исповедывающим иную религию, разговаривающим на другом языке, но таким же, как и он сам.
То, что лагерю обеспечено будущее это факт, но хочется пожелать, чтобы он развивался и расширялся, чтобы каждый ребенок Украины смог постучаться и войти в этот дом добра и понимания. И да будут щедрыми и разумными те, от кого зависит содействие в дальнейшем развитии этого значимого и полезного проекта.

---------------------------------------------------------------------------------

Виконавчому
віце-президенту
Конгресу національних громад України
пану Й. Зісельсу

Шановний пане Зісельс!

Федерація грецьких товариств України виражає Вам сердечну подяку за організацію Міжнаціонального дитячого табору «Джерела толерантності», який відбувся з 29.07.05 по 29.08.05р. Ми пишаємося, що знову мали можливість брати участь у цьому незвичайному таборі. Наші діти ознайомились з історією, культурою та традиціями інших народів України, а найголовніше – на все життя вони зрозуміли, що слід жити у мирі та злагоді з представниками різних культур і віросповідань. Цей важливий досвід допоможе молоді знайти себе на теренах нашої поліетнічної держави.
Усі діти повернулись додому з усвідомленням того, що всі люди в Україні – це одна велика сім'я.
Ще раз висловлюємо Вам подяку і сподіваємось на наше майбутнє співробітництво.

З повагою,
Голова Федерації грецьких товариств України 0.І. Проценко-Пічаджи

--------------------------------------------------------------------------------

Виконавчому
віце-президенту
Конгресу національних
громад України
пану Й. Зісельсу

Шановний пане Зісельс!

Від імені Вірменського культурного центру «Наірі» та вірменської недільної школи висловлюємо глибоку подяку за організацію літнього відпочинку й оздоровлення дітей у міжнаціональному таборі «Джерела толерантності».
Ми глибоко цінуємо той факт, що вже впродовж трьох років завдяки підтримці Конгресу національних громад України діти з вірменських родин мають можливість відпочивати та спілкуватися з дітьми, що представляють інші громади.
Спілкування дітей різних національностей, знайомства з історією, культурою й традиціями інших народів – цінності, які надовго залишаться в пам'яті дітей.
Ми дякуємо за сприяння й допомогу і висловлюємо сподівання на подальший розвиток наших відносин.

З повагою та найкращими побажаннями,
Голова Вірменського культурного центру «Наірі» Віолетта Хачатурова.

ЛАГЕРЬ «ИСТОКИ ТОЛЕРАНТНОСТИ»
СНОВА ОТКРЫВАЕТ ДВЕРИ

Летнее приключение на всю жизнь

Подяки

 

До головної сторінки
Контакт
Copyright FORUMN © 2004-2005 // Дізайн та підтримка- О. З.