ГРЕЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В УКРАИНЕ

Константин БАЛАБАНОВ,
доктор политических наук,
ректор Мариупольского государственного
гуманитарного университета

Как историк, считаю своим долгом напомнить, что процесс национального возрождения греков Украины активизировался после обретения Украиной независимости в 1991 году, и тогда, как и в 30-е годы прошлого столетия, активно обсуждался вопрос о том, на какой язык делать упор – диалект или новогреческий литературный язык. Новые реалии жизни диктовали свои причины решения этого вопроса. На фоне осознания своей национальной самобытности, необходимости изучения традиций, истории, корней появилась возможность сотрудничества с исторической родиной, а следовательно, необходимость общения на новогреческом языке. Этот факт стал определяющим в последующем развитии национального образования, ориентированном, прежде всего, на массовое изучение новогреческого языка, истории и культуры Греции.

Ныне мы можем смело говорить о значительных успехах совместной деятельности Федерации греческих обществ Украины и учебных заведений Украины по организации массового обучения новогреческому языку, популяризации греческого культурного наследия и расширению сотрудничества в сфере образования и культуры между Украиной, Грецией и Кипром.
Сегодня в школах Украины новогреческий язык изучают 6148 человек (2820 учащихся как предмет, 3328 факультативно) в 106 учебных заведениях, а это 60 общеобразовательных школ, 3 специализированных школы с углубленным изучением новогреческого языка, 5 дошкольных учреждений, 4 лицея, 16 воскресных школ, 6 гимназий, Мариупольский центр внешкольного воспитания, курсы при обществах и культурных греческих центрах. Преподают язык, историю, культуру Греции и греков Украины 117 учителей.


Особое место в греческом образовании занимают высшие учебные заведения Украины. Греческий язык в 12 вузах Украины преподают более 70 преподавателей, большинство из которых являются выпускниками Мариупольского государственного гуманитарного университета. Традиционно новогреческий язык изучают в Киевском национальном университете им. Тараса Шевченко, где специалистов этого профиля готовят с 1958 года и где в мае 1999 года была создана кафедра эллинистики.

Кафедра греческой филологии есть в Таврическом национальном университете им. В.И. Вернадского и в Киевском национальном лингвистическом университете. Во Львовском национальном университете им. И.Я. Франко неоэллинистика входит в учебные программы классического отделения. Кроме того, греческий язык как иностранный преподают в ряде государственных и частных вузов Украины, в которых пока не сформированы специализированные кафедры, а именно: Киевском национальном торгово-экономическом университете, Киево-Могилянской академии, Киевском славистическом университете, Военном институте Киевского национального университета им. Т. Шевченко, Духовной академии Украинской православной церкви, Одесском национальном университете им. И. Мечникова, Харьковском национальном университете им. В. Каразина, Международном институте лингвистики и права.

Мы гордимся тем, что благодаря нашей работе и заинтересованности Греции и Кипра, Мариуполь, в котором до основания Мариупольского общества греков и открытия гуманитарного вуза, практически никто не знал новогреческого языка, сегодня является одним из немногих городов Европы, где грамотную греческую речь можно услышать не только от этнических греков, но и от украинцев, русских, представителей других национальностей, и связываем этот факт прежде всего с тем, что МГГУ с момента основания взял курс на планомерное, комплексное развитие греческого образования, качественную подготовку кадров украинской и греческой интеллигенции.

Сегодня Мариупольский государственный гуманитарный университет – единственный вуз в Европе (кроме Греции и Кипра), где более 700 студентов на высоком уровне изучают новогреческий язык в течение пяти лет в качестве первой или второй специальности. Хочу обратить ваше внимание на интересную цифру: из общего количества изучающих новогреческий язык 353 являются студентами единственного в Украине факультета греческой филологии, и 353, то есть ровно половина – это будущие филологи и переводчики других иностранных языков, дипломаты, документоведы, экономисты, менеджеры, студенты других престижных специальностей. Для этой категории студентов возможность изучать новогреческий язык значительно расширяет географию последующего трудоустройства. На сегодняшний день мы можем говорить о том, что более 500 выпускников МГГУ успешно работают по специальности за рубежом, и большинство из них – в Греции и на Кипре.
Я рад отметить, что интерес к изучению греческого языка среди молодежи и взрослого населения значительно возрос. В период с 2006 по 2009 год на первый курс дневной формы обучения факультета греческой филологии поступило 267 человек, не только из Донецкой области, но из многих других областей Украины, из России, а последнее время и из Греции и Кипра. Возросло и количество слушателей курсов новогреческого языка при отделении Центра развития и изучения греческой культуры стран Причерноморья в МГГУ. И если раньше это были в основном наши студенты, которые хотели заниматься дополнительно, то сейчас это активисты греческого движения, взрослые люди, которые систематически занимаются греческим языком с опытными преподавателями факультета греческой филологии и достигают значительных результатов.

Интересен и тот факт, что большая часть студентов, с интересом изучающих греческий в МГГУ, не являются представителями греческой национальности, что говорит об успехах греческой диаспоры и МГГУ в формирования позитивного имиджа Греции за рубежом. Хочется надеяться, что эти успехи получат заслуженное признание в Греции, которая в первую очередь в этом заинтересована.

Хочу подчеркнуть, что с того момента, как преподавание новогреческого языка было успешно налажено и в университетах и в школах Украины, приоритетным направлением становится развитие научной деятельности, изучение истории греков Украины и греческих диалектов. Приятно отметить, что в целом в Украине эллинистика активно развивается. Только в МГГУ из более чем 300 преподавателей это направление научного поиска разрабатывает каждый десятый. В ходе полевых исследований греческих диалектов преподавателей факультета греческой филологии при поддержке ФГОУ и Мариупольского общества греков, был собран уникальный архив видео- и аудиоматериалов, который сейчас находится в МГГУ и скоро будет доступен для более широкого круга исследователей.
Только в МГГУ за это время было издано 37 монографий, 51 учебник, 8 учебных пособий с грифом МОН, 384 научных статьи в профильных изданиях и 101 в зарубежных изданиях. Преподавателями факультета греческой филологии за отчетный период издано 24 методических пособия и 77 научных статей по эллинистике и методике преподавания новогреческого языка.

В 2006 г. вышла монография доктора исторических наук Ирины Пономаревой «Этническая история греков Приазовья (конц XVIII – начале XXI вв.)», в 2007 – монография преподавателя МГГУ по линии Министерства образования и религии Греции Хайдо Христу «Крымско-азовский диалект: историко-социальные условия развития и влияние архаичной лексики».

В 2008 г. впервые в Украине было издано двухтомное учебное пособие «Греки в Украине: история и современность» Натальи Терентьевой и Константина Балабанова на украинском языке, в котором глубоко проанализирован исторический путь мудрого и талантливого народа, который, несмотря на все трудности, сохранил свою культуру и этническую самобытность. Уже проведена работа по переводу этой книги на новогреческий язык преподавателями факультета греческой филологии МГГУ и преподавателями по линии Министерства образования и религии Греции, и в ближайшее время книга станет доступной греческому читателю.
Важным событием 2008 г. стало издание первой «Антологии кипрской литературы» в переводе с новогреческого на русский язык, как результат совместного проекта МГГУ и фонда «Анастасиос Левендис». Не могу не отметить издание первого греко-украинского и украинско-греческого словаря и Антологии новогреческой литературы в украинских переводах наших коллег из Киевского национального университета им. Т. Шевченко Н. Клименко, А. Пономарева, Е. Чернухина, А. Савенко.
Ежегодно не менее 20 преподавателей МГГУ получают индивидуальные гранты для проведения научных исследований по эллинистике, которые финансируются фондом «Анастасиос Левендис», программами Афинского университета имени Каподистрия, программой «Ясон» Салоникского университета имени Аристотеля. В 2009 г. фонд «Анастасиос Левендис» выделил пять индивидуальных грантов для преподавателей университета, которые завершают написание кандидатских диссертаций по новогреческому языку, и мне особенно приятно отметить, что двое из них – Валентина Челбарах и Татьяна Любченко уже в этом году успешно защитили их в Киевском национальном университете им. Т. Шевченко.
Коллектив МГГУ разработал собственную модель международного сотрудничества, которая предусматривает комплексное сотрудничество с министерствами образования, министерствами иностранных дел, посольствами, мэриями, ведущими университетами, фондами зарубежных стран. Мне особенно приятно отметить, что впервые эта модель была успешно апробирована в Греции. За последние три года участниками образовательных, научных и культурных программ в Греции стало 233 студента и преподавателя МГГУ.

Огромное значение в стимулировании работы учителей новогреческого языка имеет программа «Оказание материальной помощи учителям новогреческого языка», которую инициировала ФГОУ и на тот момент заместитель председателя Всемирного Совета по делам греков зарубежья Ангелос Асланидис. Впоследствии программу поддержали Министерство образования и религии Греции и Министерство иностранных дел Греции. К сожалению программа не носит системный характер, а ее участники не получают вовремя зарплату за проделанную работу. Кроме того, на начальном этапе в число ее участников включали и преподавателей высших учебных заведений, что позволяло стимулировать их работу и в определенной степени бороться с известной всем нам проблемой утечки кадров, которая негативно сказывается на качественном развитии греческого образования.

Думаю, пришло время Всемирному совету по делам греков зарубежья, Министерству образования и религии Греции и Министерству иностранных дел Греции проанализировать предыдущий опыт работы в рамках этой программы, обсудить перспективы ее развития и выработать общую стратегию.
Ежегодно ФГОУ проводит совместно с МГГУ Всеукраинские олимпиады школьников по новогреческому языку, истории, культуре Греции и греков Украины, в которых принимает участие около 700 детей из многих городов и сел Украины. В последние годы весомый вклад в организацию олимпиад, как школьных так и студенческих, вносит фонд «Анастасиос Левендис» и лично директор фонда, Почетный профессор МГГУ Васос Карайоргис.
Постоянно ведется работа по обеспечению учебных заведений учебными пособиями: учебниками, наглядными и методическими пособиями, раздаточным материалом.

К сожалению, не все учебники отвечают требованиям украинской системы образования, методикам преподавания иностранного языка, но благодаря инициативе, творчеству наших учителей, их умению из множества разного выбрать нужное для плодотворного осуществления учебного процесса, все книги востребованы. В этом году по инициативе ФГОУ разработана и утверждена «Программа по изучению новогреческого языка как второго иностранного для учащихся 5-х классов общеобразовательных учебных заведений Украины», на основе которой разработан и проходит апробацию в пяти школах Донецкой области учебно-методический комплекс по изучению новогреческого языка. К началу следующего учебного года ФГОУ с учетом замечаний и предложений учителей планирует издать его исправленный и дополненный вариант и распределить по школам.

ФГОУ уделяет огромное внимание и оборудованию классов по изучению новогреческого языка школьной мебелью и техническими средствами обучения. За последние три года при поддержке украинских предпринимателей, Центра развития и изучения культуры стран Причерноморья, Министерства образования и культуры Кипра было оборудовано 42 класса по изучению новогреческого языка в 40 учебных заведениях Украины. Однако еще многим школам, особенно сельским, необходима такая помощь.
Огромную помощь в развитии греческого национального образования в Украине оказывает 21 преподаватель из Греции, направленный Министерством образования и религии Греции для организации обучения школьников и студентов новогреческому языку, истории Греции.

Пользуясь случаем, я хотел бы искренне поблагодарить всех преподавателей новогреческого языка, в том числе и работающих по линии Министерства образования и религии Греции, которые добросовестно и успешно трудятся в гуманитарном университете. Мы искренне благодарны Парламенту греческой республики, Министерству образования и религии Греции, Министерству образования и культуры Кипра, фонду «Анастасиос Левендис», фонду Бодосакиса, Всемирному совету по делам греков зарубежья, Периферии стран бывшего СССР, Центру изучения и развития греческой культуры стран Причерноморья, Центру греческого языка Министерства образования и религии Греции, вузам Греции и Кипра за плодотворную совместную работу.

Назрела необходимость консолидации усилий ФГОУ, МГГУ, учебных заведений всех ступеней, дипломатических представительств, министерств и ведомств в Украине, Греции и на Кипре для обеспечения системности нашей работы, которой, несмотря на значительные успехи по каждому из названых мной направлений, пока нет. Мы должны четко видеть перспективу, проанализировать опыт предыдущей работы и выработать комплексную программу развития греческого образования в Украине.

До головної сторінки
Контакт

Copyright Форум Націй © 2004-2009
Дизайн та підтримка- О. З.